Difference between revisions of "Making and Executing a Will (16:III)"

Jump to navigation Jump to search
m
Formatting update
m (Formatting update)
m (Formatting update)
Line 95: Line 95:


The opening clause is fairly standard. It identifies the will-maker, gives his or her place of residence and may state his or her occupation:
The opening clause is fairly standard. It identifies the will-maker, gives his or her place of residence and may state his or her occupation:
* SAMPLE: “This is the last will of me, [name], of [address], British Columbia.” (See 2016 CLE Wills Personal Planning Precedents, 1-2).  
* SAMPLE: “This is the last will of me, [name], of [address], British Columbia.” (See ''2016 CLE Wills Personal Planning Precedents'', 1-2).  
Though the last testamentary disposition of property is generally the effective one, it is standard practice to insert a general revocation clause that revokes all previous wills and codicils. This clause may be included even though the will-maker has never before made a will. It follows the opening clause.
Though the last testamentary disposition of property is generally the effective one, it is standard practice to insert a general revocation clause that revokes all previous wills and codicils. This clause may be included even though the will-maker has never before made a will. It follows the opening clause.


* SAMPLE: “I revoke all my prior wills and codicils.” (2016 CLE Wills and Personal Planning Precedents, 1-7).
* SAMPLE: “I revoke all my prior wills and codicils.” (''2016 CLE Wills and Personal Planning Precedents'', 1-7).
The revocation clause should not revoke other non-will testamentary dispositions as this would revoke designations made on insurance policies, RRSPs, etc. This would cause these monies to fall into the estate. Should the will-maker wish this, it is more effective to designate the estate as the beneficiary to such policy or RRSP.
The revocation clause should not revoke other non-will testamentary dispositions as this would revoke designations made on insurance policies, RRSPs, etc. This would cause these monies to fall into the estate. Should the will-maker wish this, it is more effective to designate the estate as the beneficiary to such policy or RRSP.
Also note that this clause may need modification in some situations (e.g. if the client has a will in another jurisdiction disposing of assets in that jurisdiction). See page 1-7 of the 2016 edition of the CLE Wills and Personal Planning Precedents. If such a situation applies to a client, please refer them to a private lawyer.  
Also note that this clause may need modification in some situations (e.g. if the client has a will in another jurisdiction disposing of assets in that jurisdiction). See page 1-7 of the 2016 edition of the CLE Wills and Personal Planning Precedents. If such a situation applies to a client, please refer them to a private lawyer.  
Line 104: Line 104:
==== b) Appointing the Executor and Trustee ====
==== b) Appointing the Executor and Trustee ====


* SAMPLE: “(a) I appoint my [relationship] [full name of executor/trustee] (“[executor/trustee name]”) of [executor/trustee’s address] to be my Trustee. (b) If my [relationship] [executor/trustee name] is unwilling or unable to act or continue to act as my Trustee, I appoint my [relationship] [full name of alternative executor/trustee] of [alternative executor/trustee’s address] to be my Trustee.” (See 2016 CLE Wills and Personal Planning Precedents, 3-4)
* SAMPLE: “(a) I appoint my [relationship] [full name of executor/trustee] (“[executor/trustee name]”) of [executor/trustee’s address] to be my Trustee. (b) If my [relationship] [executor/trustee name] is unwilling or unable to act or continue to act as my Trustee, I appoint my [relationship] [full name of alternative executor/trustee] of [alternative executor/trustee’s address] to be my Trustee.” (See ''2016 CLE Wills and Personal Planning Precedents'', 3-4)


The Executor also takes the role of a Trustee during the administration of the estate. However, the will-maker may wish to establish a continuing trust and thus appoint different people to be Executor and Trustee of a specific trust. A Trustee is appointed where the will-maker wishes to prevent the beneficiaries from squandering all or part of the estate and to provide for more capable management funds or property, or to provide for infant children until they attain the age of majority. A trustworthy and competent person should be chosen to be the Trustee. This person will have legal title to the property.
The Executor also takes the role of a Trustee during the administration of the estate. However, the will-maker may wish to establish a continuing trust and thus appoint different people to be Executor and Trustee of a specific trust. A Trustee is appointed where the will-maker wishes to prevent the beneficiaries from squandering all or part of the estate and to provide for more capable management funds or property, or to provide for infant children until they attain the age of majority. A trustworthy and competent person should be chosen to be the Trustee. This person will have legal title to the property.
Line 118: Line 118:
Those appointing a guardian should be aware that the court could review such a decision. As well, members of the family can apply to have a decision in the will set aside. However, it must be strictly proven that the guardian appointed by the will-maker is unsuitable for the position.  
Those appointing a guardian should be aware that the court could review such a decision. As well, members of the family can apply to have a decision in the will set aside. However, it must be strictly proven that the guardian appointed by the will-maker is unsuitable for the position.  


* SAMPLE: “I appoint [guardian name] to be the guardian of my minor children. It is my hope that, in accordance with the provisions of the ''Family Law Act'' of British Columbia, [guardian name] will appoint a guardian in [his/her] will, or otherwise, to be the guardian of my minor children.” (2016 CLE Wills and Personal Planning Precedents, 4-2)
* SAMPLE: “I appoint [guardian name] to be the guardian of my minor children. It is my hope that, in accordance with the provisions of the ''Family Law Act'' of British Columbia, [guardian name] will appoint a guardian in [his/her] will, or otherwise, to be the guardian of my minor children.” (''2016 CLE Wills and Personal Planning Precedents'', 4-2)
For more information, see Chapter 5: Children and the Law and Chapter 3: Family Law.
For more information, see Chapter 5: Children and the Law and Chapter 3: Family Law.


Line 129: Line 129:
This clause gives the Executor/Trustee the power to deal with the estate as he or she sees fit, in keeping with the will-maker’s wishes under the will and the Trustee’s fiduciary duties.
This clause gives the Executor/Trustee the power to deal with the estate as he or she sees fit, in keeping with the will-maker’s wishes under the will and the Trustee’s fiduciary duties.


*SAMPLE: “I give my Trustee all my property of every kind and wherever located to administer as I direct in this Will. In administering my estate, my Trustee may convert or retain my estate as set out in paragraph(s)...” (2016 CLE Wills and Personal Planning Precedents, 7-2)
*SAMPLE: “I give my Trustee all my property of every kind and wherever located to administer as I direct in this Will. In administering my estate, my Trustee may convert or retain my estate as set out in paragraph(s)...” (''2016 CLE Wills and Personal Planning Precedents'', 7-2)


Immediately after this clause, the student should insert the clause “I direct my Trustee to hold that property on the following trusts:” See the sample will template in 2016 CLE Wills and Personal Planning Precedents, 50-2, to better understand how this would look.
Immediately after this clause, the student should insert the clause “I direct my Trustee to hold that property on the following trusts:” See the sample will template in ''2016 CLE Wills and Personal Planning Precedents'', 50-2, to better understand how this would look.


==== b) Payment of Debts ====
==== b) Payment of Debts ====
Line 140: Line 140:
# my debts, including income taxes payable up to and including the date of my death [and any financial charges with respect to any property which, pursuant to this will, is transferred free and clear to a beneficiary of beneficiaries];
# my debts, including income taxes payable up to and including the date of my death [and any financial charges with respect to any property which, pursuant to this will, is transferred free and clear to a beneficiary of beneficiaries];
# my funeral and other expenses related to this will and my death; and
# my funeral and other expenses related to this will and my death; and
# all estate, gift, inheritance, succession, and other death taxes or duties payable in respect of all property passing on my death in any foreign jurisdiction in order to obtain any property forming part of my estate which, in the opinion of my Trustee, has value greater than the taxes and other costs that must be paid in order to obtain it, and my Trustee may repay or delay payment of any taxes or duties” (2016 CLE Wills and Personal Planning Precedents, 8-4)"
# all estate, gift, inheritance, succession, and other death taxes or duties payable in respect of all property passing on my death in any foreign jurisdiction in order to obtain any property forming part of my estate which, in the opinion of my Trustee, has value greater than the taxes and other costs that must be paid in order to obtain it, and my Trustee may repay or delay payment of any taxes or duties” (''2016 CLE Wills and Personal Planning Precedents'', 8-4)"


==== c) Items-in-Kind ====
==== c) Items-in-Kind ====
Line 147: Line 147:


*SAMPLE: “(a) to transfer and deliver absolutely my [article 1] to my [relationship] [article 1 name], if [he/she] is alive on the date that is 5 days after the date of my death.
*SAMPLE: “(a) to transfer and deliver absolutely my [article 1] to my [relationship] [article 1 name], if [he/she] is alive on the date that is 5 days after the date of my death.
“(b) [to pay [all/a specified portion] of the packing, freight, and insurance costs my Trustee decides [are/is] appropriate for delivering any items of the Articles as required by this will].” (2016 CLE Wills and Personal Planning Precedents, 10-2)
“(b) [to pay [all/a specified portion] of the packing, freight, and insurance costs my Trustee decides [are/is] appropriate for delivering any items of the Articles as required by this will].” (''2016 CLE Wills and Personal Planning Precedents'', 10-2)


==== d) Cash Legacies ====
==== d) Cash Legacies ====
Line 153: Line 153:
The will-maker may wish to make a specific bequest of cash legacies.
The will-maker may wish to make a specific bequest of cash legacies.


*SAMPLE: “to pay the following cash legacies without interest and as soon after my death as practicable to such of the following named beneficiaries who are alive on the date that is 30 days after the date of my death: to my son, <name>, the sum of ONE THOUSAND ($1,000.00) DOLLARS; to my daughter, <name>, the sum of ONE THOUSAND ($1,000.00) DOLLARS.” (See 2016 CLE Wills and Personal Planning Precedents, 12-5.)"
*SAMPLE: “to pay the following cash legacies without interest and as soon after my death as practicable to such of the following named beneficiaries who are alive on the date that is 30 days after the date of my death: to my son, <name>, the sum of ONE THOUSAND ($1,000.00) DOLLARS; to my daughter, <name>, the sum of ONE THOUSAND ($1,000.00) DOLLARS.” (See ''2016 CLE Wills and Personal Planning Precedents'', 12-5.)"


If the client feels that his or her estate may not be large enough to pay all desired legacies, the client may wish to express an order of priority for the legacies. See 2016 CLE Wills and Personal Planning Precedents, 12-15.
If the client feels that his or her estate may not be large enough to pay all desired legacies, the client may wish to express an order of priority for the legacies. See ''2016 CLE Wills and Personal Planning Precedents'', 12-15.


==== e) Gift to Spouse ====
==== e) Gift to Spouse ====


In the event of a common accident where both spouses die and it cannot be determined who died at what particular time, then each spouse’s estate passes as if they had outlived the other spouse (WESA s 5). In the case of a joint tenancy, the property is treated as if it were held as a tenancy in common (WESA s 5). These presumptions will be subject to contrary intention made in a will or other applicable instrument. Also, if a spouse does not survive the deceased spouse by five days, that person is deemed to have predeceased the deceased spouse (WESA s 10). Disposition of life insurance is dealt with differently under the Insurance Act, RSBC 1996 c 226, s 52 and 72.   
In the event of a common accident where both spouses die and it cannot be determined who died at what particular time, then each spouse’s estate passes as if they had outlived the other spouse (WESA s 5). In the case of a joint tenancy, the property is treated as if it were held as a tenancy in common (WESA s 5). These presumptions will be subject to contrary intention made in a will or other applicable instrument. Also, if a spouse does not survive the deceased spouse by five days, that person is deemed to have predeceased the deceased spouse (WESA s 10). Disposition of life insurance is dealt with differently under the ''Insurance Act'', RSBC 1996 c 226, s 52 and 72.   


To ensure that property passes according to the will-maker’s intention, a 30-day survivorship clause should be added, which requires the surviving spouse to survive the will-maker by 30 days (or such period as the will-maker wishes). A sample clause when the husband leaves the residue to the wife is:
To ensure that property passes according to the will-maker’s intention, a 30-day survivorship clause should be added, which requires the surviving spouse to survive the will-maker by 30 days (or such period as the will-maker wishes). A sample clause when the husband leaves the residue to the wife is:
* SAMPLE: “(a) to give the residue of my estate to [residue name], if [he/she] is alive on the date that is 30 days after the date of my death; “(b) if [residue name] is not alive on the date that is 30 days after the date of my death, [specify what to do with residue].” (2016 CLE Wills and Personal Planning Precedents, 14-2) If the will-maker is not giving a residue but the entire estate, the appropriate words would be “to give all my assets, both real and personal, of whatsoever kind and wheresoever situate, to…”
* SAMPLE: “(a) to give the residue of my estate to [residue name], if [he/she] is alive on the date that is 30 days after the date of my death; “(b) if [residue name] is not alive on the date that is 30 days after the date of my death, [specify what to do with residue].” (''2016 CLE Wills and Personal Planning Precedents'', 14-2) If the will-maker is not giving a residue but the entire estate, the appropriate words would be “to give all my assets, both real and personal, of whatsoever kind and wheresoever situate, to…”


Because of the presumption that a reference in a will to a relationship is presumed to refer to legitimate relationships, a “common law spouse” should not be referred to as “my husband” or “my wife” but should be identified by name.  
Because of the presumption that a reference in a will to a relationship is presumed to refer to legitimate relationships, a “common law spouse” should not be referred to as “my husband” or “my wife” but should be identified by name.  
Line 170: Line 170:
If the will-maker’s spouse does not survive the will-maker, often the will-maker will want to leave the estate to his or her children. A will-maker must decide whether he or she wishes to divide the estate between only those children alive at the will-maker’s death, or if he or she wishes to benefit the issue of any pre-deceased child as well (i.e. grandchildren).
If the will-maker’s spouse does not survive the will-maker, often the will-maker will want to leave the estate to his or her children. A will-maker must decide whether he or she wishes to divide the estate between only those children alive at the will-maker’s death, or if he or she wishes to benefit the issue of any pre-deceased child as well (i.e. grandchildren).


* SAMPLE: “If <name> is not alive on the date that is 30 days after the date of my death, to divide the residue of my estate into as many equal shares as there are of my children who are alive on the date that is 30 days after the date of my death, except that if any child of mine has died before that date and one or more of his or her children are alive on that date, that deceased child will be considered alive for the purposes of the division.” (2014 CLE Wills Precedents – An Annotated Guide, 16-26. For updated samples, see also 2016 CLE Wills and Personal Planning Precedents – An Annotated Guide, 16-26)
* SAMPLE: “If <name> is not alive on the date that is 30 days after the date of my death, to divide the residue of my estate into as many equal shares as there are of my children who are alive on the date that is 30 days after the date of my death, except that if any child of mine has died before that date and one or more of his or her children are alive on that date, that deceased child will be considered alive for the purposes of the division.” (''2014 CLE Wills Precedents – An Annotated Guide'', 16-26. For updated samples, see also ''2016 CLE Wills and Personal Planning Precedents – An Annotated Guide'', 16-26)


[The will should then go on to detail the terms on which the shares will be distributed to the beneficiaries: e.g. the age at which the trustee should pay out the shares.]
[The will should then go on to detail the terms on which the shares will be distributed to the beneficiaries: e.g. the age at which the trustee should pay out the shares.]
Line 193: Line 193:
* Grant a power of encroachment and/or a direction to pay income;  
* Grant a power of encroachment and/or a direction to pay income;  
* Leave a deceased beneficiary’s share to his or her children if he or she dies before reaching the age of vesting. If he or she has none, then the trust should direct who receives this bequest.
* Leave a deceased beneficiary’s share to his or her children if he or she dies before reaching the age of vesting. If he or she has none, then the trust should direct who receives this bequest.
* Give the Trustee discretion to invest outside the Trustee Act, only if he or she is acquainted with business matters.
* Give the Trustee discretion to invest outside the ''Trustee Act'', only if he or she is acquainted with business matters.


* SAMPLE: “If anyone becomes entitled to any part of my estate, is under the age of majority, and I have not specified terms in this will on which my Trustee is to hold that part, I direct my Trustee to hold that part, and:
* SAMPLE: “If anyone becomes entitled to any part of my estate, is under the age of majority, and I have not specified terms in this will on which my Trustee is to hold that part, I direct my Trustee to hold that part, and:
# Pay as much of the income and capital as my Trustee decides for that person’s benefit until that person reaches the age of majority;
# Pay as much of the income and capital as my Trustee decides for that person’s benefit until that person reaches the age of majority;
# Add any unused income to the capital of that person’s part of my estate and then pay the capital to that person when he or she reaches the age of majority, but if that person dies before reaching the age of majority, I direct my Trustee to pay that person’s part of my estate to that person’s estate; and
# Add any unused income to the capital of that person’s part of my estate and then pay the capital to that person when he or she reaches the age of majority, but if that person dies before reaching the age of majority, I direct my Trustee to pay that person’s part of my estate to that person’s estate; and
# Regardless of paragraph X (a) and (b) above, and at any time my Trustee decides, pay some or all of that part of my estate to that person’s parent or guardian, to hold, and if that parent or guardian decides, apply some or all for that person’s benefit.” (See 2014 CLE Wills Precedents – An Annotated Guide, 19-4. For updated samples, see also 2016 CLE Wills and Personal Planning Precedents – An Annotated Guide, 19-4.)
# Regardless of paragraph X (a) and (b) above, and at any time my Trustee decides, pay some or all of that part of my estate to that person’s parent or guardian, to hold, and if that parent or guardian decides, apply some or all for that person’s benefit.” (See ''2014 CLE Wills Precedents – An Annotated Guide'', 19-4. For updated samples, see also ''2016 CLE Wills and Personal Planning Precedents – An Annotated Guide'', 19-4.)


'''The intended beneficiaries (i.e. the children) need not be alive at the time of execution to be included if a general term such as “children” is used.'''
'''The intended beneficiaries (i.e. the children) need not be alive at the time of execution to be included if a general term such as “children” is used.'''


Section 153 of WESA provides that where there is no trustee in the estate, money bequeathed to a minor is paid to the Public Guardian in trust for that minor. The Infants Act (s 14(1)) states that, subject to the terms of a trust set up in a will, the Public Guardian may authorize payment of all or part of the trust for the maintenance, education or benefit of the infant. 
Section 153 of WESA provides that where there is no trustee in the estate, money bequeathed to a minor is paid to the Public Guardian in trust for that minor. The ''Infants Act'' (s 14(1)) states that, subject to the terms of a trust set up in a will, the Public Guardian may authorize payment of all or part of the trust for the maintenance, education or benefit of the infant. 


If part of an estate is distributed to a minor, the Executor or Administrator of an estate is left open to an action by the minor (upon reaching the age of majority) to repay all the monies distributed in a manner not in accordance with the terms of the will.
If part of an estate is distributed to a minor, the Executor or Administrator of an estate is left open to an action by the minor (upon reaching the age of majority) to repay all the monies distributed in a manner not in accordance with the terms of the will.
Line 208: Line 208:
If a will-maker wants a clause to limit the Trustee’s investment powers, a wills precedent book must be consulted. If any of the persons the will-maker wishes to benefit are stepchildren, the will should clearly identify that person by name rather than merely by relationship (i.e. “children”). '''Stepchildren are not considered children under WESA, and should be referred to by name.''' Adopted children, however, are for all purposes the children of the adopting parents, and not the legal children of the natural birth parents, per section 3 of WESA.  
If a will-maker wants a clause to limit the Trustee’s investment powers, a wills precedent book must be consulted. If any of the persons the will-maker wishes to benefit are stepchildren, the will should clearly identify that person by name rather than merely by relationship (i.e. “children”). '''Stepchildren are not considered children under WESA, and should be referred to by name.''' Adopted children, however, are for all purposes the children of the adopting parents, and not the legal children of the natural birth parents, per section 3 of WESA.  


It is possible for a minor to receive monetary gifts before he or she reaches the age of 19. However, before probate will be granted, the Public Guardian and Trustee of B.C. must be notified. The Trustee’s foremost concern is protecting the child, and it is in the Trustee’s discretion whether or not a gift will be given. They will consider factors such as the amount of the gift and its intended purpose.
It is possible for a minor to receive monetary gifts before he or she reaches the age of 19. However, before probate will be granted, the Public Guardian and Trustee of BC must be notified. The Trustee’s foremost concern is protecting the child, and it is in the Trustee’s discretion whether or not a gift will be given. They will consider factors such as the amount of the gift and its intended purpose.


==== c) Valuation of Estate ====
==== c) Valuation of Estate ====
Line 216: Line 216:
'''NOTE''': While the Trustee has a general discretion to fix the value of the estate, there must be some factual basis to support this valuation. The Trustee has a fiduciary responsibility to act to the benefit of the estate and the beneficiaries.  
'''NOTE''': While the Trustee has a general discretion to fix the value of the estate, there must be some factual basis to support this valuation. The Trustee has a fiduciary responsibility to act to the benefit of the estate and the beneficiaries.  


* SAMPLE: “When my Trustee divides or distributes my estate, my Trustee may decide which assets of my estate (including, without limitation, money, publicly traded securities or other property, real or personal) to allocate to any share or interest in my estate (and not necessarily equally among any shares or interests) and the value of each of those assets. Whatever value my Trustee attributes to those assets will be final and binding on everyone interested in my estate.” (2016 CLE Wills and Personal Planning Precedents – An Annotated Guide, 19-7)
* SAMPLE: “When my Trustee divides or distributes my estate, my Trustee may decide which assets of my estate (including, without limitation, money, publicly traded securities or other property, real or personal) to allocate to any share or interest in my estate (and not necessarily equally among any shares or interests) and the value of each of those assets. Whatever value my Trustee attributes to those assets will be final and binding on everyone interested in my estate.” (''2016 CLE Wills and Personal Planning Precedents – An Annotated Guide'', 19-7)


=== 6. Part IV ===
=== 6. Part IV ===
Line 230: Line 230:
'''These directions are binding. The Executor must arrange for a funeral that is fitting having regard to the will-maker’s position and manner of life.''' Prudent practice is to advise the will-maker that he or she should make these wishes known to the Executor.
'''These directions are binding. The Executor must arrange for a funeral that is fitting having regard to the will-maker’s position and manner of life.''' Prudent practice is to advise the will-maker that he or she should make these wishes known to the Executor.


* SAMPLE: “I want my remains to be [buried/cremated]. I hope that if any funeral or memorial service is held as a result of my death it will be conducted with unostentatious simplicity.” (See 2016 CLE Wills and Personal Planning Precedents, Chapter 20.)
* SAMPLE: “I want my remains to be [buried/cremated]. I hope that if any funeral or memorial service is held as a result of my death it will be conducted with unostentatious simplicity.” (See ''2016 CLE Wills and Personal Planning Precedents'', Chapter 20.)


==== c) Execution and Attestation Clause ====
==== c) Execution and Attestation Clause ====
Line 291: Line 291:




:(2016 CLE ''Wills Personal Planning Precedents'', 21-5)
:(''2016 CLE Wills Personal Planning Precedents'', 21-5)


== D. Executing a Will ==
== D. Executing a Will ==
Line 303: Line 303:
=== 2. Beneficiary's Debt to Estate ===
=== 2. Beneficiary's Debt to Estate ===


According to ''Re Johnston Estate'', 2017 BCSC 272, the rule in ''Cherry v Boultbee'' applies in Canada. This means that the beneficiary is required to bring his or her debts towards the estate into account, even if the debt claim would otherwise be statute barred by the limitations act. Re Johnston Estate states that “the purpose of the rule was to prevent a beneficiary who owed money to an estate from receiving more than his or her fair share of the estate.”
According to ''Re Johnston Estate'', 2017 BCSC 272, the rule in ''Cherry v Boultbee'' applies in Canada. This means that the beneficiary is required to bring his or her debts towards the estate into account, even if the debt claim would otherwise be statute barred by the limitations act. ''Re Johnston Estate'' states that “the purpose of the rule was to prevent a beneficiary who owed money to an estate from receiving more than his or her fair share of the estate.”


== E. Attesting the Will ==
== E. Attesting the Will ==
Line 311: Line 311:
==== a) Meaning of Signature ====
==== a) Meaning of Signature ====


There must be a signature or a mark on the will intended to be a signature. Thus, something less than a signature, e.g. initials, will be sufficient where it is intended to represent the name and to be a signature (In the Goods of Chalcraft, [1948] 1 All ER 700; Re Schultz Estate, [1984] 4 WWR 278 (Sask Surr Ct)). Where necessary, the will-maker’s hand may be guided by another person; however, this requires the will-maker’s clear direction or consent (Re: White, (1948) 1 DLR 572 (NS App Div)).
There must be a signature or a mark on the will intended to be a signature. Thus, something less than a signature, e.g. initials, will be sufficient where it is intended to represent the name and to be a signature (''In the Goods of Chalcraft'', [1948] 1 All ER 700; ''Re Schultz Estate'', [1984] 4 WWR 278 (Sask Surr Ct)). Where necessary, the will-maker’s hand may be guided by another person; however, this requires the will-maker’s clear direction or consent (''Re: White'', (1948) 1 DLR 572 (NS App Div)).


The will-maker need not sign the will him or herself. Section 1(1) and (2) of WESA provides that the will-maker’s signature includes “a signature made by another person in the will-maker's presence and by the will-maker's direction.” Where someone else signs on behalf of the will-maker, there must be some act or word by the will-maker constituting a direction or request. When someone else signs, that person may sign in either the will-maker’s name or his or her own name, but this circumstance should be noted in the attestation clause (Re: Fiszhaut Estate, (1966) 55 WWR 303 (BCSC)). If this issue should arise, there must be further review to ensure the signature’s legal validity.  
The will-maker need not sign the will him or herself. Section 1(1) and (2) of WESA provides that the will-maker’s signature includes “a signature made by another person in the will-maker's presence and by the will-maker's direction.” Where someone else signs on behalf of the will-maker, there must be some act or word by the will-maker constituting a direction or request. When someone else signs, that person may sign in either the will-maker’s name or his or her own name, but this circumstance should be noted in the attestation clause (''Re: Fiszhaut Estate'', (1966) 55 WWR 303 (BCSC)). If this issue should arise, there must be further review to ensure the signature’s legal validity.  


==== b) Posititon of SIgnature ====
==== b) Posititon of SIgnature ====


Section 37(1)(b) of WESA requires the signature be at the end of the will. Section 39 defines when a will is deemed to be signed at the end and provides that a disposition made below or after the signature is of no effect. Case law has taken a liberal view of these requirements, finding a signature not at the end to have been intended to be at the end (In the Goods of Henry Hornby, [1946] All ER 150 and Currie v Potter [1981] 6 WWR 377 (Man QB)) and finding a disposition after the signature to have been intended to precede the signature (Palin v Ponting, [1930] para 185, considered in Beniston Estate v Shepherd, (1996) 16 ETR (2d) 71 (BCSC)). However, to ensure the validity of the will and all dispositions, the will should be signed at its end, after all dispositions. When a will is more than one page, it should be signed at the end of the last page and there should be a portion of the will on the last page. The last page of the will should indicate the will-maker is signing this page as the last of all the pages constituting the will. Although not required, the will-maker and witnesses should initial the other pages of the will.
Section 37(1)(b) of WESA requires the signature be at the end of the will. Section 39 defines when a will is deemed to be signed at the end and provides that a disposition made below or after the signature is of no effect. Case law has taken a liberal view of these requirements, finding a signature not at the end to have been intended to be at the end (''In the Goods of Henry Hornby'', [1946] All ER 150 and ''Currie v Potter'' [1981] 6 WWR 377 (Man QB)) and finding a disposition after the signature to have been intended to precede the signature (''Palin v Ponting'', [1930] para 185, considered in ''Beniston Estate v Shepherd'', (1996) 16 ETR (2d) 71 (BCSC)). However, to ensure the validity of the will and all dispositions, the will should be signed at its end, after all dispositions. When a will is more than one page, it should be signed at the end of the last page and there should be a portion of the will on the last page. The last page of the will should indicate the will-maker is signing this page as the last of all the pages constituting the will. Although not required, the will-maker and witnesses should initial the other pages of the will.


=== 2. Signature of Witnesses ===
=== 2. Signature of Witnesses ===
Line 323: Line 323:
==== a) Generally ====
==== a) Generally ====


The will-maker must make or acknowledge the signature in the joint presence of two attesting witnesses present when the will is signed (WESA, s 37) A beneficiary of the will should never witness the will, as it may void the gift they receive through the will (WESA, s 40 & s 43).  It will be sufficient if the will-maker has made his or her signature in the joint presence of the witnesses. If he or she has not, the will-maker must acknowledge the signature in the witnesses’ presence, as it becomes a question of fact that witnesses must have actually seen or been able to see the signature when the Will-maker acknowledged it (see Re Schafner, (1956) 2 DLR (2d) 593 (NSSC)).  
The will-maker must make or acknowledge the signature in the joint presence of two attesting witnesses present when the will is signed (WESA, s 37) A beneficiary of the will should never witness the will, as it may void the gift they receive through the will (WESA, s 40 & s 43).  It will be sufficient if the will-maker has made his or her signature in the joint presence of the witnesses. If he or she has not, the will-maker must acknowledge the signature in the witnesses’ presence, as it becomes a question of fact that witnesses must have actually seen or been able to see the signature when the Will-maker acknowledged it (see ''Re Schafner'', (1956) 2 DLR (2d) 593 (NSSC)).  


Both witnesses must also attest after the will-maker makes or acknowledges his or her signature in their joint presence. Though they need not sign in each other’s presence, they must each sign in the presence of the will-maker who must actually see or be able to see the witnesses sign (WESA, s 37(1)(c)). Attesting witnesses must be able to confirm the will-maker’s execution of the will; they do not need to be aware of the contents of the will.
Both witnesses must also attest after the will-maker makes or acknowledges his or her signature in their joint presence. Though they need not sign in each other’s presence, they must each sign in the presence of the will-maker who must actually see or be able to see the witnesses sign (WESA, s 37(1)(c)). Attesting witnesses must be able to confirm the will-maker’s execution of the will; they do not need to be aware of the contents of the will.
Line 343: Line 343:
Section 58 of WESA gives the courts the power to recognize any “record” that gives effect to the testamentary disposition of the deceased, even if it does not comply with the formalities of WESA and/or the common law. This means that the court can give effect to a document or other record that contains a testamentary disposition. As such, individuals should be cautious about drafting documents that may be construed as a testamentary disposition.  
Section 58 of WESA gives the courts the power to recognize any “record” that gives effect to the testamentary disposition of the deceased, even if it does not comply with the formalities of WESA and/or the common law. This means that the court can give effect to a document or other record that contains a testamentary disposition. As such, individuals should be cautious about drafting documents that may be construed as a testamentary disposition.  


The leading case on section 58 is Estate of Young, (2015) BCSC 182, in which the court considers case law from Manitoba considering a similar provision (section 22 of The Wills Act, CCSM W150) in order to interpret section 58.  
The leading case on section 58 is ''Estate of Young'', (2015) BCSC 182, in which the court considers case law from Manitoba considering a similar provision (section 22 of The ''Wills Act'', CCSM W150) in order to interpret section 58.  


The court observes that the curative power of section 58 is very fact-sensitive and that section 58’s purpose is to cure formal invalidities and not to be used to uphold a will that is invalid for any substantive reasons. For example, the court can uphold a will that does not adhere to the format that a will should take under WESA, however, it cannot uphold a will that is deemed invalid because of testamentary incapacity or undue influence.
The court observes that the curative power of section 58 is very fact-sensitive and that section 58’s purpose is to cure formal invalidities and not to be used to uphold a will that is invalid for any substantive reasons. For example, the court can uphold a will that does not adhere to the format that a will should take under WESA, however, it cannot uphold a will that is deemed invalid because of testamentary incapacity or undue influence.
Line 360: Line 360:
* the title of the document.  
* the title of the document.  


Although section 58 gives the court broad powers to give effect to the intentions of the will-maker, this power does have limitations. Therefore, every effort should be made to follow the proper procedure when drafting a will in order to avoid future complications. As the court notes in Estate of Young, “[w]hile imperfect or even non compliance with formal testamentary requirements may be overcome by application of a sufficiently broad curative provision, the further a document departs from the formal requirements the harder it may be for the court to find it embodies the deceased’s testamentary intention.”
Although section 58 gives the court broad powers to give effect to the intentions of the will-maker, this power does have limitations. Therefore, every effort should be made to follow the proper procedure when drafting a will in order to avoid future complications. As the court notes in ''Estate of Young'', “[w]hile imperfect or even non compliance with formal testamentary requirements may be overcome by application of a sufficiently broad curative provision, the further a document departs from the formal requirements the harder it may be for the court to find it embodies the deceased’s testamentary intention.”


Section 59 of WESA gives the courts the power to rectify an error or omission in a will in order to give effect to the intentions of the will-maker. Extrinsic evidence is permissible to determine the intent of the Will-maker.
Section 59 of WESA gives the courts the power to rectify an error or omission in a will in order to give effect to the intentions of the will-maker. Extrinsic evidence is permissible to determine the intent of the Will-maker.

Navigation menu